Prevod od "o que queria" do Srpski


Kako koristiti "o que queria" u rečenicama:

É tudo o que queria saber.
To je sve što sam htio znati.
Sobre o que queria falar comigo?
O èemu si htela da razgovaramo?
O que queria que eu fizesse?
Šta bi ti želeo da sam uradila?
Então, o que queria me dizer?
Pa što si mi htio reæi?
Eu pensei que era o que queria.
MISLIO SAM DA TO TI ŽELIŠ.
Não sabia o que queria fazer.
Nisam znao šta želim da uradim.
Pensei que era isso o que queria.
Mislila sam da si ovo želeo.
O que queria dizer com aquilo?
Šta ste ono hteli da kažete?
Você já tem o que queria.
Jer ste dobili ono što ste hteli.
Isso é o que queria ouvir.
To sam i hteo da èujem.
O que queria ser quando era criança?
Šta ste vi želeli da postanete kao dete?
O que queria que ele fizesse?
Šta je on trebao da radi po vama?
Conseguiu o que queria, não é?
Dobijas ono sto zelis, zar ne?
Achei que era o que queria.
Mislila sam da je to ono što želiš.
O que queria que eu dissesse?
Šta je trebalo da ti kažem?
Já disse tudo o que queria.
Rekla sam sve što sam imala.
Não sei o que queria dizer.
Tvoj otac je to rekao? -Da.
Então, sobre o que queria conversar?
Dakle, o èemu si htela da razgovaraš sa mnom?
Eu disse o que queria dizer.
Rekla sam ono što sam htela.
Quando era criança, o que queria ser?
Kad ste bili malo dijete, ono što ste htjeli biti kad ste odrasli?
Tudo o que queria era ter você.
Jedino što sam tražila si ti.
Sobre o que queria conversar comigo?
Hej, o èemu si htelo da prièamo?
Pensei que fosse o que queria.
Moramo da završimo ono zašto smo došli.
Não era o que queria ouvir.
To nije ono što sam se nadao da æeš reæi.
Parece que conseguiu o que queria.
Izgleda da si dobio šta si hteo.
Acho que conseguiu o que queria.
Mislim da je dobio šta je hteo.
Então, sobre o que queria falar?
O èemu si želela da prièamo?
É o que queria, não é?
Ovo je ono što si željela, zar ne?
Você viu o que queria ver.
Videla si samo ono što si ti želela da vidiš.
Então você conseguiu o que queria.
Onda si dobila baš ono što želiš.
Agora, o que queria me dizer?
Šta si hteo da mi kažeš?
Então, sobre o que queria falar comigo?
Pa, o èemu si htjela da razgovaramo?
Pensei que era o que queria.
Mislila sam da si to i hteo.
Não era isso o que queria?
Zar nije ovo to što si želeo?
Quem se importa com o que queria?
Koga briga što si mislio da uradiš?
Espero que tenha conseguido o que queria.
Molila sam se da ostvariš sve što si zamislio.
Não era o que queria dizer.
Ja... Nisam to hteo da kažem.
Eu não sabia o que queria.
Nisam znao što želim dok nisam poèeo jesti.
Já disse o que queria dizer.
Rekao sam šta sam imao reci.
Era o que queria, não é?
To je ono o èemu je rijeè ovdje, zar ne?
Não é o que queria dizer.
To nije ono što sam htjela reći na sve.
Bom, você conseguiu o que queria.
Dobio si to što si hteo.
Eu lhe dei o que queria.
Dala sam ti ono što si želeo.
Todo mundo conseguiu o que queria.
Svi su dobili šta su hteli.
1.8560080528259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?